送上人刘长卿楷体练字(送上人刘长卿楷书)
分类:字帖练字 热度:

刘长卿《送方外上人╱送上人》原文及翻译赏析

送方外上人/送上人原文:

孤云将野鹤,岂向人间住。莫买沃洲山,时人已知处。

送方外上人/送上人翻译及注释

翻译 孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。

韵译 你是行僧象孤云和野鹤,怎能在人世间栖居住宿?要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。

注释 上人:对 僧人的敬称。孤云、野鹤:都用来比喻方外上人。将:与共。沃洲山:在浙江新昌县东,上有支遁岭,放鹤峰、养马坡,相传为晋代名僧支遁放鹤、养马之地。时人:指时俗之人。将:伴随。

送方外上人/送上人赏析

诗人送僧人归山,两个人的关系亲密吗?言语间颇有调侃的味道,充满了惜别与挽留之情。这首诗风趣诙谐,意蕴深厚,妙趣横生。

这是一首送行诗。诗中的上人,即[2],以野鹤喻灵澈,恰合其身份。后二句含有讥讽灵澈入山不深的意味,劝其不必到沃洲山去凑热闹,那地方已为时人所熟知,应另寻福地。

诗词作品: 送方外上人╱送上人 诗词作者:【 唐代 】 刘长卿 诗词归类: 【唐诗三百首】、【送别】

刘长卿 <送上人>

《送上人》 作者:刘长卿

孤云将野鹤,岂向人间住。

莫买沃洲山,时人已知处。

【注解】:

沃洲山:在今浙江新昌县东,相传僧支遁曾于此放鹤养马,道家以为第十二福地。

【韵译】:

你是行僧象孤云和野鹤,怎能在人世间栖居住宿?

要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。

【评析】:

这是一首送行诗,诗中的上人,即灵澈。诗意在说明沃洲是世人熟悉的名山,即要归隐,就别往这样的俗地。隐含揶揄灵澈之入山不深。

求《八阵图》,《送上人》两首古诗全文,带上朝代作者。谢谢谢谢

《八阵图》

作者:杜甫

功盖三分国,名成八阵图。

江流石不转,遣恨失吞吴。

《送上人》

刘长卿

孤云将野鹤,岂向人间住。

莫买沃洲山,时人已知处。

刘长卿《送上人》全文及赏析

《送方外上人》是唐代诗人刘长卿的五言绝句,是《全唐诗》的第147卷第18首。 前两句以凌云的野鹤形容僧人,贴切有味,理应不失孤云野鹤般脱俗的品性;末两句写诗人对方外上人的讽喻规劝,劝上人隐居冷寂的深山,而不要到热闹的名胜去沽名钓誉。

此诗写得妙趣横生、闲情逸趣,流露出诗人很看重灵澈孤云野鹤般脱俗的境界,向往隐居深山之中,规劝方外上人“莫买沃洲山”,表现出诗人规劝方外上人领悟真隐和假隐之真谛,莫隐居变成趋时,亦体现出诗人与方外上人之间的真挚友谊。

《送上人》

作者:刘长卿

孤云将野鹤,岂向人间住。

莫买沃洲山,时人已知处。

【注解】:

1、沃洲山:在今浙江新昌县东,相传僧支遁曾于此放鹤养马,道家以为第十二福

地。

【韵译】:

你是行僧象孤云和野鹤,

怎能在人世间栖居住宿?

要归隐请别买沃洲名山,

那里是世人早知的去处。

【评析】:

这是一首送行诗,诗中的上人,即灵澈。诗意在说明沃洲是世人熟悉的名山,即

要归隐,就别往这样的俗地。隐含揶揄灵澈之入山不深。

刘长卿《送上人》全文及赏析

标签: 送上人刘长卿楷体练字
上一篇:免费练字视频全教程从零开始(练字视频全教程 下一篇:水笔练字(水笔练字视频教程)
猜你喜欢
热门排行
练字推荐
精彩图文